Corset - La Lanterne magique

Cette année, j'étais bien décidée à ne pas me laisser prendre par le temps pour le challenge de Foundations Revealed. J'avais un concept détaillé, j'avais planifié du temps pour m'y mettre, et même commandé certains des matériaux... Le thème était l'architecture....
Et puis la vie a joué un mauvais tour à ma famille, et au lieu de me lancer dans le patronnage de ma tenue, j'ai passé plusieurs mois entre la maladie, le deuil, et ma copine la dépression. Toute velléité couturesque est tombée au champ d'honneur des dommages collatéraux. Bam.
Corset lanterne magique
This year I had everything set up in advance for my Foundations Revealed contest entry. I had a concept, sketches, I had mapped out my progress and set aside some time to actually make the outfit, I even already had ordered some materials. The theme was Architecture.
But then life threw some pretty bad stuff at us, and instead of getting started on my entry, I spent months far away from my workshop. I came home exhausted, suffering from depression and anxiety, and was unable to sew for months. That was it.

L'inspiration - the idea

Je me suis faite à l'idée que je ne participerais pas cette année. Et puis juste avant les fêtes, l'envie de coudre s'est repointée comme une fleur. Bon, pas tout à fait de nulle part non plus. Pendant ces mois de désert couturier, j'ai pris des mesures pour me soigner (je vous jure, ça aide !), j'ai fait des successions de petites créations (comme Inktober par exemple). Pour retrouver le chemin de l'atelier, j'ai commencé par finir une ceinture par ici, un ourlet par là.
So I was not to enter in 2019... or so I thought. Right before the holidays, suddenly I felt like sewing again. IDuring my darkest months, I had invested time and energy into healing and getting better (newsflash : it did help to get appropriate treatment). I concentrated my creativity on smaller, less daunting tasks (like Inktober). To get back into sewing, I started with a belt here, a hem there.
Enlightened
It probably helped that I had to compose with a now much shorter deadline. With only a few weeks left, two of those I would spend away from the workshop, ordering new materials was risky, and whatever I attempted had to be relatively straightforward.
En un sens, commencer en retard m'a aidée à surmonter mes difficultés. Je n'avais plus que quelques semaines devant moi (dont plusieurs loin de mon atelier). Impossible de me lancer dans la recherche de nouveaux matériaux, et pour la technique, mieux valait ne pas prévoir trop compliqué.
Buildings - Shanghai, China
Qu'est ce que je pouvais créer qui collerait au thème en 6 semaines, avec ce que contenait mon stock ? La contrainte est généralement efficace pour booster la créativité chez moi, et ça n'a pas manqué !
La deadline du concours tombe juste après Imbolc, qui fête le retour de la lumière. Lumière, architecture... ça m'évoque les lampadaires (oui, comme celui de Narnia) et les fenêtres allumées qu'on regarde depuis la rue sombre, l'hiver. Les ombres dessinées par les armatures et les silhouettes à l'intérieur, en contre-jour. La trace lumineuse des éléments architecturaux dans la nuit.
What could I make in only 6 weeks that would fit the theme ? Constraint always brings out the best of creativity for me.
 It suddenly occured to me that the deadline fell right after Imbolc, a celebration of light. Light + architecture = street lamps and lanterns, and lit-up windows seen from the dark street. The luminous imprint of architectural elements into the night..
Seasons

Le patron et les matières - Pattern and materials

Puisqu'il s'agissait d'un corset autour d'un thème précis, il fallait que la structure et la construction traduisent elles aussi l'idée. J'ai gardé les lignes de mon patron verticales, et alterné les panneaux transparents en crin noir (spécial corseterie) et ceux en coutil satin noir pour évoquer la structure d'un lampadaire ou l'encadrement d'une fenêtre.
Since I was working with a set theme, I wanted the structure and construction to reflect the original idea. I kept the liens vertical to mimic the structure of lanterns and windows.
To evoke light, I raided my stash for reflective materials to place under the mesh "windows" : gold-sequined tulle, huge black swirly sequins and coppery metallic fabric.
je voulais utiliser la transparence du crin pour évoquer les fenêtres illuminées ou les verres d'une lanterne. J'ai placé sous le crin une couche de tulle brodé de paillettes dorées, de grandes (GRANDES) paillettes plus ou moins poulpesques noires, une épaisseur d'un tissu métallisé cuivré. Bref, plein de choses pour réfléchir la lumière.
Avec un projet "pour le fun" comme celui-ci, je peux prendre le temps d'expérimenter, et de travailler des thèmes plus personnels. Je me rends compte que décidément, dans le corset, je reviens sans cesse aux jeux de texture (coucou les appliquées de guipure et le cordé en forme tarabiscotée) et de lumière.
With a "free" project like this, I get the luxury to experiment and develop personal themes. It seems I regularly go back to playing with light, and also with texture - oh look, heavy guipure appliqués ! Swirly cording !

Le processus - the process

J'étais certaine de ne pas pouvoir participer. Et cette idée a été... libératrice. Quand je suis revenue à mes aiguilles et à mon patron de corset, j'avais beaucoup moins de pression - après tout, au pire je ne finissais pas la tenue, ou bien je la finirais après la deadline. Ce n'était pas grave, ma participation était juste un bonus.
Une motivation confortable, en gros.
I was so sure I wouldn't get to enter, it turned out to be quite liberating. Once I did start on an entry, there was a lot let pressure. After all, the worst thing that could happen was me not finishing the piece, or finishing it only after the deadline. No big deal, gettign to enter was just a bonus after all !
So the contest really was just some sort of comfy, not too stressful motivation boost.
Quand je m'engage dans un projet juste pour la gloire (et le portfolio), j'en profite aussi pour affiner mes techniques et affûter de nouvelles compétences. Avec le corset Lanterne Magique, j'ai testé le cordé qui ne suit pas une ligne droite (un truc que je n'aurais jamais essayé sinon), le crin pour corseterie (verdict : je suis pas fan. Mais je sais comment l'aborder maintenant), le coutil satin (tout pareil). J'ai trouvé une façon plus efficace et précise de gérer mes casiers extérieurs. Bref, j'ai fait de l'XP. Et c'est un truc à faire régulièrement.
It was also an opportunity to perfect my skills and fine tune my technique. With this project, I applied cording in a not straight pattern (something I wouldn't evne have thought of otherwise), I tested out corsetry mesh (not a fan) and satin coutil (not a fan either). I also found a more precise and efficient way to apply my external boning channels. In short, I leveled up, and that's something you should aim for, always.
Pictures of the finished outfit are coming in a separate post for the curious !

Les images de la tenue finie arrivent dans un prochain post, pour les petits curieux !
Pour recevoir les notifications des nouvelles publications directement dans votre boîte mail, c'est par là :

Articles les plus consultés

Image

Soutache - le tuto