Projet Insectes - Jouer sur la matière

A l'heure où je publie ces lignes, j'ai envoyé ma contribution au  concours de Foundations Revealed. Mais comme j'ai fini ma tenue un petit peu (beaucoup) au dernier moment, il me reste encore pas mal de détails à vous montrer.

I have already sent in my entry for the Foundations Revealed 2018 contest, but I still have quit e a few details to show.
Panel basted ready for quilting
I chose to make the bust and hip gussets, as well as some back panels, out of silk charmeuse (it sounds a lot scarier than it was in the end) and to give different decorative treatments to those.
 
J'ai choisi de faire mes goussets de poitrine, de hanche, et certains panneaux du dos en charmeuse de soie (ça pique moins que ce qu'on pourrait supposer), en manipulant le tissu de différentes manières.

Impression sur soie - Hand-printing

Les goussets du devant, au niveau des hanches et à la poitrine, ont été décorés de formes d'insectes imprimées. Avec des tampons gravés à la main comme je l'ai déjà expliqué.

The front gussets, both at the hip and at the bust, were embellished with hand-printed silhouettes of insects - I wrote a separate article on how I tested the silk for printing and made some insect stamps.
Gravure de tampons
My first stamps were a bit too chunky for my taste. I made a set of new ones using another carving material, and the results were much better !
 
Mes premiers tampons n'étant pas assez fins, j'en ai fait de nouveaux dans une autre gomme à graver. Le résultat est sans comparaison !
Gravure de tampons
J'ai choisi de faire mes goussets dans un tissu contrastant : le corps du corset est en taffetas de soie changeant bleu-vert, les goussets en charmeuse d'une teinte proche. Par contre la charmeuse, c'est pour ainsi dire liquide. Du coup par sécurité j'ai thermocollé mon tissu à du coutil avant l'impression.

The gores were cut out of silk charmeuse, while the rest of the corset is made out of a changeable silk taffeta. Since charmeuse can be a real slippery beast, I opted to safely fuse it to coutil before printing.
Goussets de devant fusés à la soie
I had decided to fuse the whole corset anyway, and to be honest I feared the heat of the iron might make the ink run and smudge (turns out I needn't be worried, nothing of that sort happened while I used my iron to press seams and shape the corset later on).
 
Je voulais de toute façon fuser ma soie sur le coutil, et je craignais un peu que la chauffe longue nécessaire au thermocollage ramollisse l'encre et la fasse baver - au final, je n'ai eu aucun souci de la sorte quand j'ai utilisé mon fer pour la construction du corset.
Impression
J'ai fait des "grands" tampons en forme de cétoine, de hanneton, et d'autres bestioles non identifiées (merci Pinterest) qui avaient des formes sympas. Le tampon dessine le corps de l'insecte, et j'avais décidé de coudre par-dessus des ailes en organza de soie et des élytres en élytres de scarabée.

I made some "big" (relatively) stamps in the shape of a rose chafer, a may bug, and other beetles that I selected purely because they had interesting shapes. For those the stamps were used to create the body of the beetle, and I would add silk organza wings and beetle elytras over it afterwards.
Impression
Two smaller stamps were made int he shape of black beetles, and meant to stay blank.

Les deux petits tampons permettent de casser un peu le rythme du motif et ont été prévu pour rester en noir, sans éléments rebrodés par-dessus.
Impression

Matelassage - Quilting

Pour le dos, j'ai choisi de dessiner une silhouette insectoïde en modifiant les découpes du patron d'origine? Les goussets des hanches et un des nouveaux panneaux ainsi créés devaient être matelassés pour renforcer la ressemblance avec une carapace.

I altered the seamlines in the back of the corset to mimick a beetle's head. Some of the panels were quilted to further the resemblance with a carapace.
Looking back, my choice of thread to do the quilting wa sprobably not the best. I picked it at random because it looked pretty, and it did give me the effect I was going for. But I wouldn't recommend it !
Le fil métallisé
Rétrospectivement, le fil que j'ai choisi n'était peut-être pas le plus adapté pour ce travail. Bon, j'ai survécu, et il m'a permis d'obtenir l'effet recherché.

 I made samples using different materials as batting. On some the topstitching disappeared, and others had almost no texture. I settled for one layer of cotton flannel between the coutil and the silk charmeuse.
Tests de matelassage
J'ai testé plusieurs combinaisons de matériaux pour voir ce qui me donnait le meilleur rendu. Sans que les fils métalliques disparaissent dans le tissu, mais avec un peu de volume quand même. Le gagnant a été une épaisseur de flanelle de coton prise en sandwich entre le coutil et la charmeuse de soie.
Cetonia Aurata

This is where I leave you for today, with one last sneak peek of the whole ensemble. More to come in the last post of this series ! Don't forget to subscribe.

Je vous laisse sur cet aperçu de la tenue finie. Je reviens avec les photos de l'ensemble dans un prochain post !
Pour recevoir régulièrement le résumé de ce qui se passe sur le blog et à l'atelier, pensez à vous inscrire à la newsletter :

Articles les plus consultés

Image

Soutache - le tuto